手机浏览器扫描二维码访问
奈德动作不停,翻过下一页。
目光没有离开书页,也没有出声,只是轻轻点了点头,算是回应。
凯特琳知道自己不该多嘴,那个私生子出生的时间还要早于两人之间的孩子,却到至今都没有命名,她当然想不到,他眼前的这个男人为了给那个孩子命名而伤透了脑筋。
她只是无法说服自己接受那个私生子。
其实奈德心中有几个腹案,但最后都被他否决。
凯特琳站了一会儿,看奈德迟迟不做决定,心中有些恼怒,给罗柏取名的时候可没有这么上心。
索性转身走出了房间。
奈德没有在意,或者说压根没注意到凯特琳的离去,他完全沉入了书籍上所描绘出的历代史塔克的生平事迹,在一个个飘荡在脑海的名字中,纠结不已。
他再次翻页,整本书都被他翻了一半,突然目光定格在书页上的一行文字,然后凑近仔细看了看,才发现黑暗已在房间中浅浅的铺了一层。
他起身找来蜡烛,点燃放在窗沿,橘黄色的火光跃动着,在奈德身后的房间映照出一道长长的影子,奈德的影子。
泛黄的书页在烛光下,变得更加暗沉,却不影响书页上那段文字映入奈德的双眼,进入他的脑海里。
那段文字是这样说的。
“传闻,托尔多.史塔克年轻时曾在一片古林中见到一颗非常巨大的鱼梁木也即是心树,一群森林之子在那片古林中生活。
“托尔多.史塔克的到来惊动了这群森林之子,它们厌恶的称呼托尔多为'克拉兹易替',并用远古魔法将托尔多.史塔克驱赶出了古林。”
这段文字旁边有着一段注释。
“根据先民记载下来的文献,我找到了'克拉兹易替'在我们语言中的意思。
'克拉兹易替'是由'克拉'、'兹易'、'替'三个元音字节组成的一种特定词组,是森林之子专门用来称呼先民和安达尔人而设计出来的词汇。
其中'克拉'有'外来的、海那边的、天外的'的意思,'兹易'有'居民、友人'的意思,'替'则是有'砍伐、抢夺'的意思。
先民最早被称为'克拉兹易',意为远方来的客人,后来安达尔人渡过狭海来到这片大陆,砍伐心树侵占了森林之子和先民的生存空间,它们用'克拉兹易替'来称呼安达尔人,意为外来的强盗。”
这段长长注释下面,写着一位“学士”
的名字:
兹基.胡兰谢德。
“克拉兹易…”
奈德喃喃自语,沉默严肃的长脸在烛火映照下,光暗不定。
他内心似乎有了决定。
……
事情的真相在长久的岁月流逝中,早已被曲解,甚至完全变成了另一个模样。
奈德当然无从得知,发生在上万年前的事情,他只觉得用传说中森林之子的语言,为那个孩子取名具有特殊的含义,虽然那个孩子并不需要用传说中的东西衬托,其本身从天而降就足具传奇性,但并不妨碍奈德在这份传奇性上添加笔墨。
例如用传说中的森林之子语言来给他取名。
更何况,“克拉兹易”
的含义刚好贴合那个孩子的情况,远方来的客人,从天而降的孩子。
奈德想着,右手大拇指摩挲了两下掌心。
……
怀孕九月,被丈夫与堂姐合谋杀母取子。医院太平间内,她借尸还魂死而复生。当丈夫变成表姐夫,死敌变成好闺蜜,这出戏将以最有趣的方式展开!再活一世,她不再做单纯善良的盈弱女子。面对仇敌,她步步为营,牵引仇人不知不觉走入圈套自掘坟墓面对家人,她用心经营,细心维护,绝不让肖小之徒有机可乘。唯一让她手足无措的,是她重生归来,多了个英俊多金,却神秘危险地丈夫...
帅哥是我捡的,无主之物,谁捡到归谁伪娘是我捡的,救命之恩既然无以为报,那就请以身相许狐狸精也是我捡的,身为宠物,找一个温柔美丽富有爱心的女主人不是必然的事情么?蛇妖是捡我的,身为饲主您怎忍心剥夺自己娇俏可爱善解人意的小宠物收尽天下美男这么一个小小的愿望?还有还有,天道大神,你到底让我穿成了个啥?...
明朝末年,征战天下,江山美人,收入掌中!...
爷爷是个老流氓,小叔结婚当晚,他闹洞房做了荒唐的事情,导致...
失去所有,在压迫中成长。为天下生灵牺牲?这天下生灵又为我做过什么?天道渺渺人道茫茫天道无我命运殊途为心中所爱之人,打上九十九重天,只为一人屠尽天下,绝不屈服于命运。在绝境中成长,战仙王,杀圣王,只为一人屠尽天下。哪怕入魔,也不屈服于天道之下。...
婚后生活和谐美满,为爱放弃事业的江然一度以为自己找到了值得托付终生的人。无奈幸福梦碎。结婚三年后,怀孕初期的江然赫然发现丈夫出轨岳氏集团副总,两人更联合一气害自己流产。这时,小三的弟弟竟找上自己,主动要求合作。明知与魔鬼做交易,但早已被仇恨蒙蔽了内心的江然,鬼使神差地在合约上签下了自己的大名。本以为可以报小三渣男的杀子之仇,不料却受尽委屈。...