手机浏览器扫描二维码访问
!
!
*********************
549.【格式】
一直很不理解,在一些书籍、刊物甚至是任职信息方面,个人简介都要标出个“某某某,女”
,而男的却不用标明性别。
明明这些内容是跟性别毫无关联的领域,为啥还要特地标出来呢?跟发表的文章、所担任的职务有什么关系?就算对名字有误解,搞错了作者性别,对于读这本书又有什么影响呢?
********************
550.【国际音标】
众所周知,中国人说英语算是亚洲国家里面发音标准的那一类,虽然神态上字正腔圆了一点,但是国际音标学下来,基本上口音不会像阿三或者倭人那样搞笑。
而泰国人说英语口音就有点阿三的味道,重音全放在后面,还要加上泰国人专有的拖长音。
比如说电脑会说成“肯biu嘚~~~”
,重音是那个“嘚~~~”
;草莓要说成“死多波利~~~”
,重音是那个“利~~~”
;7-11便利店就直接叫作“塞汶~~~”
重音就不用说了。
刚听到的时候觉得好笑:他们每个学校都是从小学一年级就开始学英语,竟然学成这种口音。
在泰国教中文的时候,因为同是外语老师,我有时候去观摩一下学校的英语老师上课,看看他们本土老师是怎么教外语的,取点经。
结果一看就傻了眼:他们英语老师不教音标,单词读音全用泰语注音!
就好像我们小学时候学英语,有些同学没事找茬在句子下面用汉语标音“滴死一斯呃盆”
一样,然而我们班上这样标音的同学无一例外都会被英语老师痛批,没想到泰国竟然公然用这种方法教学,真是无语了。
然后我拿他们英语课本来研究,想跟英语老师探讨下国际音标的问题,可是翻开他们的课本,顿时惊呆了——他们的课本里也没有国际音标,就是这样泰语标音的,英语老师诚不欺我,也怪不得我的汉语拼音教学开展不下去。
——官方使用错误的学习方法,这还了得!
怪不得他们发音都是这种德行,顿时不奇怪了。
突然想到,那么其他那些英语发音奇葩的国家,像日本、韩国、印度等等,是不是也用自己国家的语言直接注音呢?不学国际音标,可就没法标准地发出英语的正确读音啊~可是后来读研以后,参加了几个国际学术会议,发现各种口音的学者相处一堂,居然讨论得不亦乐乎,而我只能厚脸皮请在场的新加坡华人学者给我翻译,才开始觉得口音算个屁啊,能沟通自己的思维才叫语言,我的大学英语四级证书就是一张废纸。
战争,造就历史的永恒,死亡,象征重生的开始。历史的车轮总是在不经意之间滚过,死亡总会不经意间经过,虚假总是伴随在身边。蒙歌,原本只是芸芸众生中微不足道的一员,莫名其妙的,他便来到了三国这个血与火的乱世,作为秦国名将蒙恬的子孙,在这乱世中开始了一段不平凡的旅程。可是当回过头来的时候,所经历的一切变得如此可笑,当不为人知的秘密浮上台面的时候,一切都不一样...
...
重生成为湘北篮球队的顾问老师,却发现这个世界和漫画大相径庭。...
余周周是一个出生在八十年代末的普通小姑娘,和妈妈相依为命,在漫长孤寂的童年中,最好的朋友叫奔奔。进入小学后她在林杨和陈桉的帮助下,度过了初期学习拼音的艰难和对学校的不适,逐渐在学校里面成了小有名气的文艺骨干。在初中余周周逐渐放开手脚如鱼得水,并且和儿时最亲密的小伙伴奔奔重逢。余周周和班级里面成绩最差也最古怪木讷的女生辛美香成了朋友,经过努力,辛美香和余周周一同考入了省重点振华高中。升入振华高中的余周周经历了许多波折。与林杨的重逢,对陈桉的深入了解,情窦初开的暗恋,重点高中内部因为成绩排名出国机会和保送名额等等而引发的金枝欲孽。外婆的病重让妈妈和几个舅妈之间矛盾重重诸多事情让余周周急速成长。高中毕业,曲终人散,青春不朽。...
推荐新书绝色占卜师火爆邪王,要翻身!她是二十四世纪的女总裁,却被亲人害死。一朝醒来,成为001号宿主。听说这年头,女配都要逆袭?炮灰都想翻身?洛依表示女主不发威,当我是hellokitty。一朝系统在手,虐渣男,斗白莲,不服来战,定送你们上西天。都说天大地大?不好意思,头顶光环脚踩系统,她最强大!顺我者昌逆我者亡!抢她男人?作死不解释!毁她人生?直接狗带吧!书友群545160842...
大山深处的一个乡巴佬,做梦也不会梦到自己在未来的某一天,竟然成为了这个娱乐时代的幸运儿,以至于成为了轰动全球的国际巨星!且看他如何步步为赢,一路红尘滚滚,踏上了娱乐时代的巅峰?!...